Уроки испанского онлайн

Жизнь, порой, ставит перед нами совершенно неожиданные задачи. Такая мысль промелькнула у одного директора по закупкам, когда она узнала, что руководство отправляет ее через полгода в командировку в Аргентину.
Ей сообщили, что в командировку поедет только она одна. Переводчиков не будет. Нет, конечно директор знала английский язык. И понимала, что в чужой стране не пропадет. Но Аргентина - это страна, где основным языком является испанский. А переговоры по закупкам подразумевают понимание нюансов, о которых говорит другая сторона на родном и доступном ей наречии. Как писал Рене Декарт: " Верно определяйте слова, и вы освободите мир от половины недоразумений."
Традиционное изучение испанского языка подразумевает посещение школы или курсов, запоминание лексического материала заурядным способом, подготовка домашнего задания. В свое время директор потратила много времени на изучение английского и прекрасно понимала, что сейчас она должна заниматься очень интенсивно и, желательно, не отрываясь от работы. Одним из преимуществ оказалось то, что испанский очень мелодичный, он легко усваивается русскоязычным человеком. Вторым преимуществом стало изучение испанского онлайн.
Как известно, для того, чтобы быстрее усвоить новый материал, важно не только количество повторов, но и их частота. Уроки испанского онлайн предполагали непрерывную практику. Занятия проходили каждый день. Рациональный алгоритм запоминания помогал выучить новые слова без зубрежки. Уроки с помощью web-камеры дали необходимый опыт общения с живым языком для обучающегося. При таком общении значение слова можно было понять из контекста специально построенных испанских фраз. Разговорные выражения запоминались сами собой, в течение урока, их не надо было учить как домашнее задание. Уроки испанского, проходившие в режиме онлайн, запускали естественные механизмы работы памяти. Оказалось, что изучение испанского языка онлайн очень увлекательный и эффективный процесс. Вместе с языковой школой "Online-Teacher" я выучила язык очень быстро, подробнее об уроках испанского  - http://online-teacher.ru/spanish-skype.

Когда через полгода наш директор полетела в Аргентину, она знала не только то, что в испанском языке никогда не произносится буква h и буква j читается как русское "х". Она могла поздороваться и поговорить о погоде и детях, обсудить цены на сырье и условия продаж. Могла, но оставила это в секрете, так как ей гораздо интереснее было свободно понимать переговоры между владельцами заводов и посредниками. Испанцы частенько переходили на свой родной язык, когда хотели обсудить частности, которые не предназначались для чужих ушей. Они ведь не знали, что их понимают!